Bernaton se'n passeja

Bernaton se'n passeja
Tath torn de mejaneit
Quan eths autes son en lheit.

Se'n va trucar ’ra pòrta
Era pòrta deth vesin,
« Maria, ça’i m’aubrir ».

Maria que se'n lhèva.
Passa son cotilhon
Tà aubrir a Bernaton.

Bernaton que se i entra
Sauta Maria ath còth
La sarra tan qui pòt

Bernaton que se i entra
E hiu e hau « craquet »
Maria sus eth lheit.

Mamà que se’n desvelha
Maria qu’ei aquò,
Mamà qu’èi mau de còr

Papà que se'n desvelha
Va cuélheir un gran baston
E trucar a Bernaton

Bernaton córrer, córrer,
E córrer tant qui pòt
Maria sus eth còth.

Que tornaràs dimenge
Quan lo sorelh sia baish
Papà n'i serà pas.

Mamà serà tà missa
E tu e jo en lheit
Passar eth chapelet !

Eth frair serà tà’scòla
Apréner eth francés
E tu e jo l'amor.

--------------------------

Bernatou se promène
Vers minuit
Quand les autres sont au lit

Il va frapper à la porte
La porte du voisin
« Marie, viens m’ouvrir »

Marie se lève
Passe son cotillon
Pour ouvrir à Bernatou

Bernatou entre
Saute au cou de Marie
La serre tant qu’il peut.

Bernatou entre
Et allez « craquet »
Marie sur le lit.

Maman se réveille :
Marie qu’est-ce que c’est que ça ?
Maman j’ai mal au cœur.

Papa se lève
Va chercher un grand bâton
Et tape Bernatou.

Bernatou se met à courir
Et de courir tant qu’il peut
Marie sur le cou

Tu reviendras dimanche
Quand le soleil sera bas
Papa ne sera pas là

Maman sera à la messe
Et toi et moi au lit
À passer le chapelet.

Ton frère sera à l’école
Apprendre le Français
Et toi et moi l’amour.

Fermer