Bernard Boué
Maugrat los dias qui passan, jo, que t’aimerèi
Que seràs tostemps lo printemps deu men saunei
Que sia l’ivèrn o l’estiu plen de sorelh
Com la premèra matiada, jo, que t’aimerèi.
Arrepic:
Que seràs lo camin, eth qui m’a volut miar,
Lo temps se n'ei anat, mès arren n’a cambiat
Que seràs lo camin, lo qui èi tostemps seguit,
E l’enveja e a la fin, non pas jamei morir...
Pergut au miei de la bruma, jo, que’t vederèi,
Si la lutz non pòt esclarir tota la nueit,
Lhèu que gaharèi la calor en los tons uelhs
Dinc’au darrèr ser deu monde, jo, que’t vederèi
Ta votz au miei deu silenci, jo, l’escotarèi
Si non calè pas mei audir nosta cançon,
Jamèi poderi desbrombar la soa doçor,
En l’airet qui shebiteja, jo, t’escotarèi.
Drin mei haut que las estelas, jo, que’t cercarèi
Negat en las nublas deu ceu, que volarèi,
Au mei pregond de la gran mar, que nadarèi,
Partit au luenh de la tèrra, jo, t’esperarèi.
-------------------------------------------
Malgré les jours qui passent, moi, je t'aimerai,
Tu seras toujours le printemps de mes rêves,
Que ce soit l’hiver ou l’été plein de soleil
Comme au premier matin calme, moi, je t'aimerai
Tu seras le chemin, qui m’a toujours conduit,
Le temps s ‘en est allé, pourtant rien n’a changé
Tu seras le chemin que j 'ai toujours suivi
Et l’envie à la fin de ne mourir jamais...
Perdu dans la triste brume, moi, je te verrai,
Si la lumière ne peut éclairer toute la nuit
Alors je prendrai la clarté dans tes yeux,
Jusqu'au dernier soir du monde, moi, je te verrai.
Ta voix dans le silence, moi, je l’écouterai,
Si l'on ne pouvait plus entendre notre chanson,
Jamais je ne pourrai oublier sa douceur
Dans la brise qui murmure, moi, je t’écouterai.
Plus haut que les étoiles, moi je te chercherai,
Noyé dans les nuages du ciel je volerai,
Au plus profond de l’océan, je nagerai,
Parti loin de notre terre, moi, je t’attendrai.