Lo cocut

Lo cocut que canta
En bòsc de Sireish
Tot la nueit resplanda
Ena la plana d’Argelèrs

Repic:
Shut ! shut ! N’as pas entenut
Canta la cigala ?
Shut ! shut ! N’as pas entenut
Canta lo cocut ?

Lo cocut s’esluenha,
Non s’enten presca mes,
Que va passar la ganga
Tà la vath de Cautarés.

Lo cocut que passa
Eth som de Pòrt Cabarra,
Que va passar tà’Spagna,
Mau que’u ne saberà.

Lo cocut qu’arriba
En col de Bocharrò,
Tà gahar la devarada
Que las a « a zerò ».

Mès, quina surpresa,
Quan arriba ath pè deth còl,
No’s pòt pas hè compréner,
Non sap parlar ‘spanhòl.

Dab una’spagnòla
Que’s vòu maridar,
Que pòt cambiar de raça,
Mès cocut que serà.

Lo cocut qu’ei mort,
Qu’ei mort ena’Spanha,
Que l’an boçat
Lo cuu dab una castanha…

-------------------------

Le coucou chante
Dans le bois de Sireix
Toute la nuit ç retentit
Dans la plaine d’Argelès

Refrain:
Chut ! chut ! N’as-tu pas entendu
Chanter la cigale ?
Chut ! chut ! N’as-tu pas entendu
Chanter le coucou ?

Le coucou s’éloigne
On ne l’entend presque plus,
Il va passer la crête
Pour la vallée de Cauterets.

Le coucou passe
Le sommet du Port Cabarra,
Il va passer en Espagne,
Il le regrettera.

Le coucou arrive
Au col de Boucharo,
Pour prendre la descente
Il les a à zéro.

Mais quelle surprise,
Quand il arrive au pied du col,
Il ne peut se faire comprendre,
Il ne parle pas espagnol.

Avec une Espagnole
Il veut se marier,
Il peut changer de race
Mais coucou il sera.

Le coucou est mort
Il est mort en Espagne
On lui a bouché le cul
Avec une châtaigne.

Fermer