Louis Porte-Labit
On ès donc tu captiva
No’nteni mes ací
Aquera voetz plentiva
Qui veve cada maitin
Ara mia hiestreta
M’anonçar eth bèth temps
Adiu prauba laudeta
Partida qu’a longtemps.
On ètz donc irondèles
Ò auserons charmants
Sus eres flors novèles
Près deth papilhons blancs
Messatgèrs agrables
Autorn d’aqueste arriu
Be n'ètz donc vos aimables
Pendant tot eth estiu.
Mès sus era ramura
Era negra sason
M’enlhève era parura
Ara branca sense flors
Ací tot en tristessa
E despuish quauque temps
Eth ivèrn e sa rudessa
Hè desmolnbrar eth printemps
Cau partir tath Vilatge
O aimables pastors
En aqueste ribatge
Faneishen eres flors
En aquesta ribèra
Tot fletreish tot moreish
Pastors anatz tà Gèdra
Aquiu tot que luseish.
Luenh delh mié vílatge
Luenh de mon amístat
En aqueste ermitatge
Ací soi exilat
En fumant ma bofarda
En jogant deth clarin
Viva viva era garda
Jo que m’estòi ací.
--------------
Où es-tu donc captive
Je ne t'entends plus ici
Cette voix plaintive
Qui venait chaque matin
À ma fenêtre
M'annoncer le beau temps
Adieu, pauvre alouette
Parti il y a bien longtemps.
Où êtes-vous donc hirondelles
O charmants oiseaux
Sur les fleurs, nouvelles
Près des papillons blancs
Messagers agréables
Au bord de ce ruisseau
Que vous êtes bien aimables
Pendant tout l'été.
Mais sur la ramure
La noire saison
Enlève la parure
À la branche sans fleur
Ici, tout n'est que tristesse
Et depuis quelques temps
L'hiver et sa rudesse
Font oublier le printemps.
Il faut partir au village
O aimable Bergers
Sur ce rivage
Fanent les fleurs
Dans cette vallée
Tout flétrit, tout meurt
Bergers aller à Gèdre
Là-bas, tout brille.
Loin de mon village
Loin de mes amis.
Dans cet ermitage
Je suis ici exilé
En fumant ma pipe
En jouant du clarin
Vive, vive la garde.
Moi je reste ici.