Que seram çò qui bastiram

J.M Lempegnat, P. Marsaguet

Amics la nueit que s’acaba,
D’un lèd saunei que’ns desvelham.
Bastir tà nos que tardava.
Que seram çò qui bastiram.

N’èram pas mei a noste,
Que ns’avèvan panat lo dret.
Atau podèvam pas mei víver,
Ne volem pas deishar l’endret.

Qu’èm valents a l’obratge
Tà’ns har tornar los exilats.
Que’ns calerà un gran coratge :
Mei hòrts seram tots amassats.

Suu sòu de la nosta Istòria
Pausem las pèiras de l’avenir.
Tà d’autes deishem la glòria
Libertat : qu’ei la nosta fin.

E las pòrtas alandadas
Suu monde e las causas d’aulhors
Jamei ne seràn barradas :
Entà tots que i averà flors.

Pertot qu’ei la tonerrèra.
Qu’ei bona la calor d’aquiu ;
Que semiam sus la nosta tèrra.
Mainats que cantan e tot que viu.

---------------------------------

Amis, la nuit s’achève,
D’un vilain songe nous nous réveillons.
Bâtir, c’était urgent pour nous,
Nous serons ce que nous bâtirons.

Nous n’étions plus chez nous,
On nous avait privé de nos droits.
Nous ne pouvions pas vivre ainsi,
Nous ne voulons pas partir de chez nous.

Nous sommes vaillants à l’ouvrage
Pour faire revenir nos exilés.
Il nous faudra un grand courage :
Tous ensemble, nous serons plus forts.

Sur le sol de notre Histoire,
Posons les pierres de l’avenir,
Laissons la gloire aux autres,
Notre seule fin est la Liberté.

Et nos portes largement ouvertes,
Sur le monde et les choses d’ailleurs,
Jamais ne se seront fermées :
Il y aura des fleurs pour tous.

Partout gronde l’orage,
Elle est douce la chaleur de chez nous ;
Nous semons sur notre terre,
Des enfants chantent et tout est vivant.

Fermer