La Mazurka de Sant Andiòu

Charlon Rieu, Version originale en Provençal

I platanas de la plana
Nos convida Sant-Vincènç.
Que de chança per la dança
Ven de s'abaucar la tremontana.
La plovina se devina
Per anieu lo fred consent;
En cadenci eme sciènci,
Dansarem d'acòrd totis ensem.

Au son doç di clarinetas,di flutèu e di violon,
Li jovent, li chatounetas,venètz lèu di liuens valons.
Lo vent. S’a tombat li fuelhas,i vielhs òumes di dralhòu.
La mazurka desenueja dins lo bòsc de Sant-Andiòu.

En renguiera de Verquieras,
Come de pijons ramièrs,
A gran dèstre, per lèu i’èstrer,
Fasent voguejar si lambrusquieras ;
Vers li píbos sense gíbos,
Di valat plen a demié,
Au boscage deu vilatge,
Eli, ie saran li bèu promièr.

De Cabanas, li mai cranas,
Davalaran mai que d'un
Per la fèsta, longo vèsta,
Lusent soulièr prim, braias de lana ;
Plen de joia, e de voia,
Oblidaran si plantun
De vióuleta frescoleta,
Quan n'auran son fresc boquet cadun

---------------------------------------------

Aux platanes de la plaine,
Saint-Vincent nous convie.
Quelle chance pour la danse !
La tramontane vient de s'apaiser.
La gelée s'annonce,
Pour cette nuit, le froid piquera ;
En cadence, avec science,
Nous danserons en accord tous ensemble.

Au son doux des clarinettes, des flûtets et des violons.
Les jeunes hommes, les jeunes filles, venaient vite des lointains vallons.
Si le vent a fait tomber les feuilles des vieux ormeaux, des chemins,
La Mazurka chasse l'ennui dans le bois de Saint-Andiol.

En enfilade, de Verquières,
Comme des pigeons ramiers.
À grand pas pour y être vite,
En faisant s'agiter leurs tiges de lambrusques
Vers les peupliers sans bosse
Des ruisseaux à moitié plein
Aux bocages du village,
Eux, ils y seront les tout premiers.

De Cabanes, les plus fiers
Descendront en grand nombre,
Pour la fête, vestes longues
Soulier neufs vernis, pantalons en laine
Pleins de joie et d'entrain,
Ils oublieront leurs semis
Quand de violettes fraîches,
Ils auront chacun leur frais bouquet.

Fermer