Bastien Miquèu
Tan luenh de sas amors,
Batista, saunejós,
Non leisha de pensar
Ara doça anesqueta,
Quan sie temps d'aimar
Maitin e tota net.
« Pastors n'aceth estrem
Qui vejatz tan sovent,
Cabens vòstes cueilars,
Aplegatz eth bestiar
E digatz-me tà'nçà
Quan ei qu'arribarà ?
- Arriba eth printemps,
Arriban eths turments. »
« Voi dar mon amistat
Se te me'n hès serment,
En tota aunestetat
Jo t'aimarèi tostemps.
Rossinhòu, mon amor,
Ça-vi auprès de jo,
Ça'm vi donc consolar
E díser 'ra cançon,
James la'n sèi trobar
Se non vòlas dab jo. »
D'aqueste Batiston
N'an hèit era cançon,
La de un joen pastor,
Hilh de Lavedaés,
En gardant eths motons
L'an hèit quauques versets.
--------------------------
Si loin de ses amours,
Baptiste, songeur,
Ne cesse de rêver
À sa belle et tendre,
Quand viendra le temps d'aimer
Chaque matin et toutes les nuits.
« Bergers de ces contrées
Qui veillez si souvent,
Dans vos cabanes,
Rassemblez le troupeau
Et dîtes-moi sans plus attendre
Quand arrivera t’elle ?
- Quand vient le printemps
Suivent les tourments. »
« Je veux donner mon amitié
Si tu me fais le serment,
En toute honnêteté
Je t'aimerai toujours.
Rossignol, mon amour,
Viens auprès de moi,
Viens donc me consoler
Et me dire la chanson,
Je ne la trouverai jamais
Si tu ne voles pas avec moi. »
De ce petit Baptiste
Ils en ont fait la chanson,
Celle d'un jeune berger,
Fils de Lavedanais,
En gardant les moutons
Ils lui ont fait quelques versets.