L'aulhè auprès de soun anlhèra

(version der’Espona)
L’aulhèr tot près de son aulhèra
Que’n viu mes content que lo rei
Per tan haut qui lo sorelh se’n lhèva
N’ei aus palais deths sués plasers.

Atau que’n cantava l’aulhèra
Tot en pojant entau bosquet
Tot en amassant quauquas floretas
Entà’u ne hèr un beròi boquet.

L’aulhèr impacient l’atendeva
De temps en temps hasè shiulet
L’aulhèra’u respon dab allegressa
Ara ja’n vòi ja no’v avegetz.

Lo boquet qui’v apòrti adara
E que’u ne vatz gardar dab soenh
De totas flors jo i èi botadas
Sonque la flor, e deu serment.

Lo boquet s’ei fletrit adara
L’aulhèra non hè que gemir
La flor immortèla s’ei secada
Praubòt de jo, jo me’n vòi morir

Fermer